W opisanym przypadku pracodawca może odstąpić od tłumaczenia kart charakterystyki substancji chemicznych lub jej mieszanin zaklasyfikowanych jako niebezpieczne, o ile zapewni pracownikom nieznającym języka polskiego instrukcje bhp w języku zrozumiałym dla tych pracowników, z których wynikać będzie, z czym mają do czynienia oraz jak należy postępować z tymi substancjami/mieszaninami. Instrukcje te nie muszą być tłumaczone przez tłumacza przysięgłego, przy czym pracodawca powinien dołożyć wszelkich starań, aby tłumaczenie to było rzetelne.

Kup Legalisa Księgowość Kadry Biznes online i uzyskaj natychmiastowy dostęp! Sprawdź

Środki profilaktyczne

Stosownie do postanowień art. 220 § 1 Kodeksu pracy niedopuszczalne jest stosowanie materiałów i procesów technologicznych bez uprzedniego ustalenia stopnia ich szkodliwości dla zdrowia pracowników i podjęcia odpowiednich środków profilaktycznych. Ponadto, zgodnie z art. 221 KP, niedopuszczalnym jest stosowanie substancji niebezpiecznej, mieszaniny niebezpiecznej, substancji stwarzającej zagrożenie lub mieszaniny stwarzającej zagrożenie bez posiadania aktualnego spisu tych substancji i mieszanin oraz kart charakterystyki, a także opakowań zabezpieczających przed ich szkodliwym działaniem, pożarem lub wybuchem.

Obowiązki pracodawcy

Pracodawca powinien zapoznać z tymi kartami wszystkich pracowników zatrudnionych przy wykonywaniu jakichkolwiek czynności związanych z narażeniem na kontakt z powyższymi substancjami niebezpiecznymi lub ich mieszaninami.

Niezależnie od powyższego, zgodnie z art. 2374 § 2 Kodeksu pracy, jednym z podstawowych obowiązków pracodawcy jest wydawanie szczegółowych instrukcji i wskazówek dotyczących bezpieczeństwa i higieny pracy na stanowiskach pracy. Ponadto, na ich podstawie, zgodnie z § 41 rozporządzenia Ministra Pracy i Polityki Socjalnej z 26.9.1997 r. w sprawie ogólnych przepisów bezpieczeństwa i higieny pracy (t.j. Dz.U. z 2003 r. Nr 169, poz. 1650 ze zm.), powinien również opracować i udostępniać pracownikom, do stałego korzystania, aktualne instrukcje bhp dotyczące:

  1. stosowanych w zakładzie procesów technologicznych oraz wykonywania prac związanych z zagrożeniami wypadkowymi lub zagrożeniami zdrowia pracowników,
  2. obsługi maszyn i innych urządzeń technicznych,
  3. postępowania z materiałami szkodliwymi dla zdrowia i niebezpiecznymi,
  4. udzielania pierwszej pomocy.

Instrukcje te powinny w sposób zrozumiały dla pracowników wskazywać:

  1. czynności, jakie należy wykonać przed rozpoczęciem danej pracy,
  2. zasady i sposoby bezpiecznego wykonywania pracy,
  3. czynności do wykonania po jej zakończeniu oraz
  4. zasady postępowania w sytuacjach awaryjnych, stwarzających zagrożenia dla życia lub zdrowia pracowników.
Ważne

Instrukcje dotyczące prac związanych ze stosowaniem niebezpiecznych substancji chemicznych i ich mieszanin powinny uwzględniać informacje zawarte w kartach charakterystyki tych substancji i ich mieszanin.

Jak postąpić?

W sytuacji takiej jak opisana, w której pracodawca zatrudnia cudzoziemców (w tym przypadku pracowników z Ukrainy), może odstąpić od tłumaczenia oryginalnych kart charakterystyki substancji chemicznej lub jej mieszaniny zaklasyfikowanej jako niebezpieczna, o ile zapewni pracownikom nieznającym języka polskiego instrukcje bhp w języku zrozumiałym dla tych pracowników, z których jasno będzie wynikać, z czym pracownicy ci mają do czynienia oraz jak należy postępować z tymi substancjami/mieszaninami.

Instrukcje te nie muszą być tłumaczone przez tłumacza przysięgłego, natomiast pracodawca powinien dołożyć wszelkich starań, aby tłumaczenie to było rzetelne. Należy bowiem zauważyć, że w razie niewłaściwego tłumaczenia, w którego wyniku pracownik, postępując zgodnie z wytycznymi, uległby wypadkowi, pracodawca mógłby usłyszeć zarzuty niedopełnienia ciążących na nim obowiązków związanych z bhp.

Dokumenty te powinny być podpisane przez pracodawcę lub jego upoważnionego przedstawiciela.

Szkolenia z zakresu prawa pracy – aktualna lista szkoleń Sprawdź